jueves, 29 de marzo de 2012

Cuerpo de cosmos/vibración del mundo (primera parte)

Correspondencias
A propósito del Gran Peregrinaje Tradicional Wixárika en Wirikuta
Febrero 2012
  1. Hay un tiempal de manga ancha transpirando aliento musical. Desde el comienzo sin principio hasta la madrugada sin fin el atareado iluminante cazador apunta la resortera y le pega al reducto de conciencia adormecida en sus laureles y la alevanta sin remedio a zapatear huarachazo de llanta  de tráiler, de tranvía de sesos llamado deceso, es decir muerte de lo conocido, vida de lo por conocer, y así zurcimos porvenir.
  2. Tanto mata el que peca la vaca como el que muerde el polvo orégano del triunfo. Campesinos, ganaderos, indígenas y jipis más allá de la ojera ideológica nos hacen falta para armar los peregrinos del paisaje pródigo.
  3. Peritaje antropológico y asamblea con los ancestros son dos inexactitudes conceptuales que nos acercan nomás a las puras faldas de los que verdaderamente ocurrió en la noche del 6 para amanecer el 7 de febrero del 2012 en uno de los altares principales de la sierra de catorce.
  4. Ramillete de testimonios en la red, lírica fotográfica, fondo sonoro del rugir fundamental, saludo intrínseco de la sonrisa del cielo húmedo y tierra bronca seduciéndolo, camino pedregoso olor a garañona san Nicolás para ascender el entendimiento hacia lo profundo río de luz.
  5. No tanto de qué hablaron sino qué dijeron el tepari nierica o sensación iluminante en la mejila de la cima, el viento, la palabra del océano y el fulgor esbelto del venado cornamenta emplumada.

"De Yurata a Wirikuta" (Cultura Wixárika en resistenci​a) Documental

"Wirikuta, en donde encontramos la sanación, es un lugar mágico..."

Fragmento 



"De Yurata a Wirikuta" (Cultura Wixárika) en resistencia, fue presentado el 28 de marzo del 2012,  en el Auditorio Sebastián Lerdo de Tejada del Senado de la República
Documental  producido por Jaqueline Castellón, Raúl Fajardo Ortiz.

La huella de Wirikuta



Correspondencias.
28 de Mrazo del 2012


En un lugar donde las yucas adornan el paisaje, las espinas de las cactáceas se encajan sobre los pies huarache, los sonidos de las aves aluden la llegada de los caminantes, cerros petrificados llenos de luz y agua, serpientes enroscadas alertan las pisadas de la lluvia, águilas reales sobrepasan circundando el camino, es la llegada de los peregrinos. ¡Estamos locos!, ¡hemos venido hasta aquí a escuchar el canto!, la flor que brota, ilumina nuestras mejillas y corazones, alimentando nuestro sentir de la vida, diciéndonos que hacer, es nuestra “televisión en HD”, ahí vemos lo que nos quiere decir.

Y dice, ¡yo sé todo!, caminando como lobo en la oscuridad mi presencia se hace notar, con mis huellas escucharán y en su corazón se quedará. Soy el venado cola blanca, serpiente enroscada de colores, tengo un casita sagrada cubriéndome de las flechas solares, él cada día me quiere cazar para aguantar su trabajo. Padre Sol, taowewiekame, no te cansas de trabajar, te dejaré que avientes tus flechas para que los hombres bordados de colores llenen sus corazones y sepan qué hacer.

Llegó el momento, ahora todos me arrancan como si fuese jitomate, exprimiéndome quieren conocer su origen, no saben de dónde vinieron, elaboran experimentos para hacerme pastillas, me venden para comprarse autos limpiándose la cara llenos de dinero. Han llenado sacos de plástico y me han arrojado. Personas quieren que les enseñe, que les dibuje visiones, me arrancan, y lo hacen miles de veces, y solamente me prueban poquito. La oscuridad les da miedo, dentro de ellos, hablan y hablan, y no escuchan. Hombres de verde me cambian como si fuese granada, hombres de saco y corbata se ríen y gozan las ventas de mí y la morada de mis hermanos. Personas con mochilas más grandes que ellos, se acuestan, se revuelcan y tiran su desperdicio sobre mi patio, mientras tragan sin dejar de acudir. Ahora me conocen, la tinta sobre el papel les hizo acudir, mas y mas gente pisando el patio, subiendo a visitarte sobre tu ombligo, se dice que quieren perforarnos con máquinas, pero ya lo han hecho con su manos, buscando todo. Siempre han buscado, quieren oro y plata, visones y águilas, pastillas y drogas, sueños y anhelos. Las últimas huellas de colores quedarán plasmadas para los flechadores bordados, no se confundan hermanos, la humildad no se vende, las danzas y ceremonias se integran no se comercializan, la lucha común arrójenla que no se venda, que sea continua y sagrada, no común.

¡Bienvenidos!, la huella de la rúbrica del conocimiento antiguo es para unos pocos, estos bordados cumplen con su promesa, siguen danzando para que todos caminemos juntos, ya que de lo contrario, se habría acabado todo.    

Julio César
Secretario del comisariado centro ceremonial San Jose. (San Andrés Cohamiata)

miércoles, 28 de marzo de 2012

Documentales sobre la cultura Wixárika y la Defensa de Wirikuta en National Museum of the American Indian


The Smithsonian National Museum of the American Indian,
in cooperation with Cinema Tropical
and the Mexican Cultural Institute of New York, presents

At the Movies: Huichol Journeys

Thursday, March 29, 6:00 pmSaturday, March 31, 2:00 pm

Auditorium, George Gustav Heye Center
National Museum of the American Indian 

One Bowling Green, New York, NY 10004

Admission is free. Reservations recommended: fvc@si.edu 
or212-514-3737      .

Flowers in the Desert / Flores en el desierto
(José Álvarez, Mexico, 2009, 72 min. In Huichol and Spanish with English subtitles)
In Flowers of the Desert, filmmaker José Álvarez documents Huichol daily and ritual life including their traditional peyote pilgrimages to Wirikuta, a Huichol sacred site and pilgrimage destination in the desert of San Luis Potosí, and to the Pacific coast of Nayarit. (Mature subject matter).

Yumakwaxa / The Drum Celebration
(Karin Gunn, Mexico, 2008, 8 min. In Wixaritari with English subtitles)
Yumakwaxa/The Drum Celebration was produced in an animation workshop for teachers and high school students, many of whom were Wixaritari, in the western state of Jalisco. Claymation brings to life the annual drum celebration, a rite of passage ceremony for the children of the community guided by the Mara’acame (spiritual leader), that involves sharing food and hearing stories about sacred places.

In Defense of Wirikuta and the Sierra de Catorce
(de Edurado Ustarroz,  Mexico, 2011, 13 min.)
In Defense of Wirikuta and the Sierra de Catorce is an awareness-raising documentary on the threat now facing Wirikuta from silver mining activities.



lunes, 26 de marzo de 2012

Buscan senadores evitar mayor riesgo a territorio de Wirikuta




Solicitan a la SE informe sobre concesiones a minera canadiense
Que reporte las acciones para la preservación de la cultura wixárika

Víctor Ballinas
Periódico La Jornada
Lunes 26 de marzo de 2012, p. 14

La Cámara de Senadores solicitó a la Secretaría de Economía (SE) un informe detallado sobre la supuesta adquisición, por parte de la empresa minera canadiense Revolution Resources Corporation, del ciento por ciento de las cuatro concesiones mineras que poseía la empresa Lake Shore Gold en el país, y en especial la que se encuentra en el territorio sagrado de Wirikuta.

De igual forma, demandó al Ejecutivo federal y a los gobernadores de los estados de Durango, Jalisco, Nayarit, San Luis Potosí y Zacatecas un reporte de las acciones que han puesto en marcha en cumplimiento del Pacto Huaxa Manaka, para la preservación y desarrollo de la cultura wixárika, signado en 2008.
Asimismo, el pleno del Senado emitió un exhorto al Ejecutivo federal para que informe de las acciones o estrategias programadas o puestas en marcha “para solucionar el conflicto sobre la explotación y estrategias que llevan a cabo por la explotación minera en tierras y territorio del pueblo wixárika.

La Comisión de Asuntos Indígenas del Senado señala en su dictamen que “desde enero de 2012 el senador del PRD Francisco Castellón Fonseca presentó en la Comisión Permanente un punto de acuerdo en el que señalaba que a más de tres años de la firma de ese acuerdo, poco se ha hecho para cumplirlo y, por el contrario, se ha puesto en riesgo el territorio sagrado de Wirikuta, siendo ejemplo de esto el otorgamiento de 22 concesiones mineras en San Luis Potosí a la empresa trasnacional de origen canadiense First Majestic Silver corporation.

Detalla que el perredista solicita se informe de las concesiones mineras que la empresa canadiense referida dijo que adquirió de Lake Shore Gold de México, una de las cuales se encuentra en Wirikuta, donde se realiza el proyecto Universo, que abarca un total de 350 mil hectáreas.

La dictaminadora subraya quecoincide con el proponente en la necesidad de conocer oficialmente sobre la supuesta adquisición por parte de la industria minera canadiense Revolution Resources Coporation, de las concesiones que poseía Lake Shore Gold en México, y en especial la que se encuentra en el territorio sagrado de Wirikuta.

Wirikuta No se Vende, se Ama y se Defiende - Colectivo AHO

Colectivo Aho se solidariza con el pueblo Wixárika 
en la defensa de Wirikuta Territorio Sagrado.
Wirikuta, Corazón Sagrado de México

Colectivo Aho: 
En Twitter @ahocolectivo
En Facebook:  www.facebook.com/user/ahocolectivo

domingo, 25 de marzo de 2012

Y todos, todos los cantos de pequeños y mayores contribuyen al bordado universal


Cantando: n+awari

Kwichi nemeseiyákai
Kwichi nemeseiyákai 
kwinie tiyukwaiwiekame 
ke paukwa meukumikini 
yuwalii makawewieni

Observaba a un gusano
observaba a un gusano
que era muy comelón
cuando le entraba el sueño
construía su cuna


Alicia Chávez Carrillo, Profesora de Educación
Preescolar El Sauz, Mpio. del Nayar, Nay.
Continuará...
------------


sábado, 24 de marzo de 2012

Wixarika de Yurata a Wirikuta

Cultura en Resistencia


Wirikuta es un lugar sagrado. a donde llevamos nuestras ofrendas, nuestras peticiones para proteger a nuestras familias, a nuestro pueblo, nuestras almas y corazones.

Estreno MARZO 28 5 pm DONCELES 14, auditorio Lerdo de Tejada, Centro Historico MX, DF. 




martes, 20 de marzo de 2012

La Nación Huichol: desde el mar hasta el desierto


El 30 de marzo se inaugura en la Antigua Casa de la Moneda, en Real de Catorce, la exposición "La Nación Huichol, desde el mar hasta el desierto" organizada por Conservación Humana CHAC 

sábado, 17 de marzo de 2012

A propósito de las Convenciones sobre la Protección del Patrimonio Cultural y Natural, y el Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO


Foto. Mercedes Aquino. 2012
El territorio de Wirikuta, considerado como Reserva Natural y Cultural de Wirikuta con más de 140,000 hectáreas, desde el 2004 se encuentra en la lista tentativa para ser declarada Patrimonio Mundial Cultural y Natural de la Humanidad por la UNESCO.
Esta protección, establecida por la “Convención sobre la protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural de la UNESCO”,  es lo que debemos pedir para Wirikuta.
¿Por qué? Wirikuta antes que nada un espacio físico, además de ser un espacio ritual y espiritual. La continuidad de sus sierras, su altiplano semidesértico, sus senderos y  paisajes, los suelos donde crece el peyote,  cada piedra, cada manantial, cada árbol, cada planta y cada ser que lo habita, todo eso es la materia de su sacralidad. Wirikuta no es una abstracción, no es una costumbre, no es una lengua, ni un conjunto de prácticas rituales, ni una religión, ni un mito, ni un conocimiento, aunque también sea todo eso. Wirikuta es, primero que nada, un territorio material.
La protección en tanto “Patrimonio Mundial Cultural y Natural”  es la única capaz de proteger Wirikuta en tanto territorio material, además, por supuesto, de proteger las prácticas culturales del pueblo wixárika, relacionadas con este como matriz de vida donde todo es sagrado y es un territorio indivisible. Se especifica en su  Artículo 1  de la mencionada Convención que se considerará "patrimonio cultural", entre otras cosas: “los lugares: obras del hombre u obras conjuntas del hombre y la naturaleza así como las zonas, incluidos los lugares arqueológicos que tengan un valor universal excepcional desde el punto de vista histórico, estético, etnológico o antropológico.” Y en su Artículo 2, establece que se considerará patrimonio natural, entre otras cosas: “las formaciones geológicas y fisiográficas y las zonas estrictamente delimitadas que constituyan el hábitat de especies, animal y vegetal, amenazadas, que tengan un valor universal excepcional desde el punto de vista estético o científico”.
Por sus características, Wirikuta puede entrar en esta convención como Patrimonio Mundial tanto Cultural como Natural, comprometiendo a los estados firmantes a una protección del territorio material en cuestión (Art. 6: “Los Estados Partes se obligan, en consecuencia y de conformidad con lo dispuesto en la presente Convención, a prestar su concurso para identificar, proteger, conservar y revalorizar el patrimonio cultural y natural de que trata el artículo 11, párrafos 2 y 4, si lo pide el Estado en cuyo territorio esté situado.” Y “3. Cada uno de los Estados Partes en la presente Convención se obliga a no tomar deliberadamente ninguna medida que pueda causar daño, directa o indirectamente, al patrimonio cultural y natural de que tratan los artículos 1 y 2 situado en el territorio de otros Estados Partes en esta Convención.”)
Sin embargo, existe otro tipo de protección que se está manejando para el caso de Wirikuta. Esta es la protección establecida por la Convención para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO.


Foto: Laura Carmen Magaña. 2012
El problema es que esta Convención no asegura la protección de Wirikuta ante la destrucción por mineras, jitomateras y otras explotaciones, ya que no lo protege en tanto territorio material. Como su nombre lo indica, esta Convención solo protege las prácticas “inmateriales”, pero no el territorio. En este campo se encuentra por ejemplo la comida mexicana, o el Mariachi. La definición de Patrimonio Inmaterial se establece en la Convención de esta manera: Artículo 2: El “patrimonio cultural inmaterial”, según se define en el párrafo 1supra, se manifiesta en particular en |los ámbitos siguientes: a) tradiciones y expresiones orales, incluido el idioma como vehículo del patrimonio cultural inmaterial; b) artes del espectáculo; c) usos sociales, rituales y actos festivos; d) conocimientos y usos relacionados con la naturaleza y el universo.”

Por todas estas consideraciones, se evidencia que para que Wirikuta sea protegido en tanto territorio sagrado, como espacio físico y material de significación cultural y natural, debemos apuntar a que sea reconocido por la Unesco como “Patrimonio Mundial Cultural y Natural de la Humanidad”. El reconocimiento como “Patrimonio Inmaterial”, no es dañino en sí, es un bello reconocimiento, pero debe quedarnos claro que no protege el territorio sagrado de Wirikuta ante la destrucción por diferentes explotaciones muy materiales.

lunes, 12 de marzo de 2012

Que dice la CDI que el polígono de Wirikuta aumentará en hectáreas

Declaraciones del Delegado de la CDI de Jalisco, Guadalupe Flores,  al portal de información puebloindigena.com en relación a los trabajos de georeferenciación de la CDI en Wirikuta



Marzo 2012

viernes, 9 de marzo de 2012

Tateikie (San Andrés Cohamiata) invita a dialogar en Wirikuta a Autoridades Federales

 Invitación el Gobernador Tradicional de Tatetikie Francisco López

"Tateikie no ocupa intermediarios y el gobierno tradicional esta citando en Wirikuta (en el campo de los hechos) al gobierno federal (Secretaria de Economia, CDI, SEMARNAT) para que expliquen lo que esta pasando con las amenazas mineras a nuestro sitio sagrado" expresa en su mensaje invitación el Gobernador Tradicional de Tatetikie Francisco López

Para ver los vídeos de la reunión llevada a cabo hacer clic en los enlaces
Parte I
Parte II


Parte III



domingo, 4 de marzo de 2012

La serpiente que se muerde la cola

Gran Peregrinaje -Wirikuta Febrero 2012
Palabra de serpiente en todos los pueblos de nuestra madre tierra nos recuerda que vivimos ciclos. Que todo está sucediendo al mismo tiempo y a veces se abre la puerta y entramos y nos damos cuenta. Rendimos cuentas. Que las cuentas forman serpientes y nosotros ahí vamos nadando, corriendo y volando en las serpientes de agua, viento, fuego, tierra. En las serpientes canto de nuestra sangre. Serpiente mar oscuro y profundo que da paso a la luz.
Cuentas de colores o piedras de hormiguero, tantas como granos de arena o de pinole se han juntado en la jícara para dibujar un anhelo.
Es que en el universo, el de verdad, la energía anda como nube de polvo, atontada, sin rumbo, sin tierra que le diga que sí.
Hasta que hay una respuesta y el sueño tiene tierra fértil.
Entonces se ve como una vela o un bastón en una jícara.
Como una ceiba, una pochota, un roble de trueno y rayo.
Hace una luna nos reunimos como las partículas de un anhelo, los hijos de la venada morena, los hijos de la venada clara, los hijos del antepasado abeja, los de la garza, hasta el granizo suave y ligero como copo de nieve y el granizo pesado y denso, las gotas de arcoiris, las cuentas que brotan del raweri y la canari.