sábado, 27 de abril de 2013

El Cerro Quemado está en Wirikuta

 
"Los lugares sagrados son el ambiente para el contacto con los ancestros y las conexiones con el mundo sobrenatural de la vida eterna con las divinidades."
¿Cuántas veces vamos a tener que explicar que el Cerro Quemado NO es Wirikuta?
El Cerro Quemado está en Wirikuta, que no es lo mismo que reducir Wirikuta a un Cerro.

Este es el discurso incansable que ha utilizado la Minera First Majestic Silver Corp y su filial mexicana Real Bonanza para decir que la minería no afectará el territorio sagrado del pueblo wixárika (huichol). Inclusive tuvieron el cinismo, en mayo del 2012,  de ceder un lote minero de 761 has, con el auspicio de la Secretaría de Economía, la CDI y otras instancias federales, para sostener este argumento. Tiempo atrás, desde enero del 2011,  la First Majestic Silver Corp. había ofrecido la donación de este lote al pueblo wixárika, y este no aceptó bajo los argumentos que Wirikuta no es sólo el Cerro Quemado, sino que lo constituye por lo menos 140,212 has en su integridad.

El Cerro Quemado,  para los wixaritari, es donde nace el Sol se ubica en Wirikuta. Es en este cerro que culminan las peregrinaciones de los centros ceremoniales de todas las comunidades wixaritari cuando viajan a Wirikuta a comunicarse con los ancestros y a recolectar jikuri (peyote). Aquí es donde encuentran sus fundamentos como pueblo y las esencias divinas conviven y recrean la leyenda. Reunar es uno de los altares en Wirikuta. Todo Wirikuta (sierra y bajío) y lo que habita allí es sagrado para el pueblo wixárika.

Wirikuta es uno de los territorios sagrados naturales más importantes del pueblo indígena Wixárika (huichol), y del mundo.

Wirikuta es un territorio sagrado indivisible y continuo. Allí todo es sagrado: cada planta, cada animal, cada manantial, cada cerro, dentro de las 140,000 hectáreas que conforman la Reserva.

Wirikuta posee un ecosistema único en el mundo: un jardín, casi una jungla, de cactáceas frágiles y bellas, que no existen en otra parte. Muchas de sus especies, incluido el jikuri (peyote), están en peligro de extinción.

La mayor parte de las cactáceas de Wirikuta figuran en la Norma Oficial Mexicana de Plantas Amenazadas y en Peligro de Extinción. Una gran proporción de su flora y fauna es endémica, es decir que se da solamente allí. En Wirikuta se encuentra también el Águila Real, símbolo de nuestro país, y que encabeza la lista del programa nacional de conservación de especies prioritarias.

Wirikuta es el fundamento material y cultural sobre el que se basa la identidad del pueblo wixárika (huichol). La destrucción de Wirikuta implicaría la destrucción del pueblo wixárika como tal, y la pérdida para la Humanidad de un centro de aprendizaje y experiencia espiritual importantísimo y vivo.




miércoles, 24 de abril de 2013

Acción Urgente del Frente en Defensa de Wirikuta: Cancelación de 7 concesiones mineras



El Consejo Regional Wixárika y el Frente en Defensa de Wirikuta Tamatsima Wahaa hacen un llamado a la sociedad civil para apoyar una nueva ACCIÓN de carácter URGENTE para solictar la cancelación de concesiones mineras en el territorio sagrado del pueblo wixárika, Wirikuta.

¡Exijo cancelar concesiones que afectan el Área Natural Protegida de Wirikuta!
Fecha: 23/04/2013

ANTECEDENTES: El Consejo Regional Wixárika solicitó desde hace más de un mes y medio lacancelación de 7 concesiones mineras en las cuales de manera ilegal se han realizado trabajos de exploración minera como parte del denominado Proyecto Universo, a cargo de la empresa canadiense Revolution Resources.
En ese marco, en el Área Natural Protegida de Wirikuta, se han realizado barrenaciones y perforaciones que han provocado daños al medio ambiente, de manera ilegal, puesto que no se obtuvo ningún permiso ambiental de las autoridades competentes, como lo mandatan diversas normas federales (Ley General de Equilibrio Ecológico y de Protección al Ambiente – LGEEPA - y Ley General de Desarrollo Forestal Sustentable) y normas del Estado de San Luis Potosí (Ley Ambiental).
Sin embargo, a la fecha la Secretaría de Economía no ha cancelado las concesiones mineras, a pesar de que la Ley Minera señala como causa de cancelación el no respeto del artículo 20 de la misma, el cual determina que cualquier obra o trabajo de exploración y de explotación que se realice en las áreas naturales protegidas, únicamente podrá realizarse con autorización, permiso, o concesión según el caso, de las autoridades que tienen a cargo el ANP.

Para seguir leyendo y firmar visitar la RED NACIONAL DE ORGANISMOS CIVILES DE DERECHOS HUMANOS

viernes, 19 de abril de 2013

El Frente en Defensa de Wirikuta presenta a la ONU Informe Anual.



Frente de Wirikuta presenta a ONU informe sobre amenazas por minería

Le solicitaron que haga un llamado urgente al gobierno de México para que realice acciones concretas para la protección del territorio sagrado de los wixaritari.

México, DF. El Frente en Defensa de Wirikuta presentó al Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), James Anaya, el Informe Anual sobre la amenaza que representa para su pueblo la intención de explotar concesiones mineras en su territorio, y le solicitaron que haga un llamado urgente al gobierno de México, a fin de que realice acciones concretas para la protección del territorio sagrado de los wixaritari y para que cesen las violaciones a sus derechos humanos.

El Informe enviado al Relator contiene datos relacionados con las concesiones mineras vigentes, las solicitudes de concesión minera, los cinco proyectos extractivos y los agroindustriales que de manera ilegal se están desarrollando en el área de Wirikuta, San Luis Potosí.

Asimismo, se le actualiza sobre la situación que guardan diversos recursos jurídicos que se han ejercido en torno a la problemática como son las denuncias populares y ambientales presentadas ante la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (Profepa), así como el juicio de amparo indirecto mediante el cual se otorga la suspensión de plano y de oficio para efecto de que las autoridades responsables se abstengan de autorizar cualquier acto tendiente a la explotación de las concesiones mineras de la empresa First Majestic Silver.

El informe también hace referencia a la Recomendación 56/2012 de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, Sobre la Violación de los Derechos Humanos Colectivos a la consulta, uso y disfrute de los territorios indígenas, identidad cultural, medio ambiente sano, agua potable y saneamiento y protección de la salud del pueblo Wixárika en Wirikuta.
------------------------


Frente en Defensa de Wirikuta Tamatsima Wahaa
http://frenteendefensadewirikuta.org/wirikuta/?p=3788

miércoles, 17 de abril de 2013

Lluvia para el desierto



Nuestros antepasados caminan, danzan, sueñan en los desiertos. Desiertos llenos de vida que se extienden dibujando sierras, huecos, charcas y lomas en enormes extensiones.


La lluvia en el canto de los ancestros es realmente valorada, anhelada, sobretodo cuando se ausenta por períodos prolongados: se reúnen los habitantes del desierto para elegir una manera divertida y novedosa si es posible para convencer a la lluvia de que empape la tierra y calme la sed de plantas y animales.

El gorrión por ejemplo, es elegido para ir a hablar con el dueño de la lluvia, entrega su mensaje, recibe la promesa de que habrá lluvia, pero el viento del huracán y el rayo le impiden regresar a la tierra de la cual sale. A la golondrina se le encomienda la misma tarea, pero también se despista con los embistes de la tormenta. Total, el agua se puede ver en las alturas pero no toca el suelo, parece una broma celestial.

Tenemos un pariente muy astuto que cuando le toca su turno, primero acude a pedir la ayuda de un mago, quien le presta unas alas de murciélago, (algunos dicen que esas alas son el poderoso canto del sapo).

Cuando el dueño de la lluvia escucha el ruego del sapo a nombre de los habitantes del desierto, y responde con la promesa de que habrá lluvia, el sapo agradecido hace como que se va...pero ¡no! Simplemente se esconde bajo la puerta por un rato y así mientras el dueño de la lluvia planea la travesura con el viento y los rayos, efectivamente empieza a llover pero el agua no llega hasta la laguna del sapo. Éste sube por encima de la lluvia con sus alas, o busca un tono para el canto de lluvia. La lluvia se sorprende y se suelta de nuevo, el sapo se calla, la lluvia piensa que ha muerto el sapo, se detiene, el sapo se mueve cantando "kowak, kowak" y va del cielo a la tierra, la lluvia lo persigue ya muy enchilada, cuando se da cuenta ha empapado la tierra. Todos ríen y agradecen, muchos sapos están cantando. Las alas son devueltas al mago.

Los sapos están retratados en los huipiles que tejen las mujeres en el sur...
------------
Adaptada de un mito Yaqui (hiaki) del origen de la lluvia

domingo, 7 de abril de 2013

En el zaguán de las nubes - Mario Santiago Papasquiaro


                            Porque todos somos,
                                   todos somos,
                   todos somos los hijos de,
                   todos somos los hijos de
              1 brillante & colorida flor,
                               1 flor llameante
                               & no hay nadie
                                   no hay nadie
              que lamente lo que somos
                            Canción huichola

Para Patricia Rodríguez Acosta

Mi patria es este cacto jugoso que arranco de la boca
                                        misma del desierto 
                  :: Lophophora Williamsii ::
/Universo de botones floreando las palmas de mis manos /
Salta & danza mi destino
Como 1 perro celebrando la bendición puntual
                                    de su alimento
La lengua de Dios me besa con firmeza
& torna & sigue & gira
Devorando el panal de mis pupilas
Está lloviendo
& la huella del diluvio
No es otra que la tierra que hoy piso 
A la distancia
Sólo veo el pálpito fruto vivo de mi alma
Mis abuelos -peregrinos- me indican
          el camino / pellizcándome
El sudor de mis moléculas
prende el sueño necesario
para que la intrínseca ceguera de mis pies
no decaiga ni en brújula ni en ánimo
La realidad de la belleza
    ((luciérnaga fugaz))
se posa 1 segundo en mis cabellos
¿Qué viento negro podría romperme el paso
o intentar siquiera cancelar mi canto?
El vientre de mis dientes no deja de masticar
                                  su propia pulpa
 Vuelo : trino : zureo : aúllo : salpico: preño :
                          me exprimo : me desato
Llevo en mí el eco de 1 impulso insospechable
Simiento lunar / manantial de migraciones 
Arcilla lodazal de óvulos / visiones & peñascos
Raíz que surge & se evapora
En el zaguán de las nubes
A la luz del relámpago
A 1 salto de besar el alba-pezuña de venado
que acaricia el dulce corazón de Wirikuta.
Mario Santiago Papasquiaro
--------------
Aullido de Cisne
Ed. Al Este del Paraíso
México DF, 1996