jueves, 10 de noviembre de 2011

Correspondencias. A propósito de Tatei Haramara y la lingüística wixárika

Confirman concesión de la Isla del Rey

Periódico La Jornada
http://www.jornada.unam.mx/2011/11/09/estados/040n4est

Miércoles 9 de noviembre de 2011, p. 40

San Blas, Nay. El ex alcalde panista Hilario Ramírez Villanueva confirmó ayer la concesión de la Isla del Rey a empresas turísticas y recordó que durante su gobierno (2008-2011) dio a conocer al gobierno federal que esas tierras estaban ociosas. La isla aloja uno de los centros ceremoniales huicholes más importantes del país. A diario arriban a ella grupos de indígenas procedentes de Durango, Jalisco y Nayarit para celebrar matrimonios o bautizos o para pedir por su salud en su iglesia denominada Tatei Haramara, que podría desaparecer con la privatización.

Tatei Haramara Foto del documental Flores en el Desierto, de José Álvarez


---------------------------
Recientemente se ha adaptado en la educación bilingüe pública para los huicholes, o wixaritari, un sistema de transcripción que fue promovido por el lingüista José Luis Iturrz Leza de la Universidad de Guadalajara del Estado de Jalisco. En sus trascripciones se usa la ‘w’ para lo que se había trascrito como ‘v’, o ‘hu’ según la zona oriental de San Sebastián y Santa Catarina, o la occidental de San Andrés y Guadalupe Ocotán. Así se escribía Viricuta o Huiricuta, mientras que ahora enseñan a transcribir en Wirikuta, usando una ‘w’ de sonido alemán o inglés y la ‘k’ siempre en vez de la ‘c’, con sus conversiones en ‘qu’ ante la ‘i’ y la ‘e’. Igualmente, hasta hace poco se usaba la ‘j’ hispánica para sustituir la ‘h’ que se usa en inglés o en alemán para evocar ese sonido. Entre algunos habitantes del occidente no se usa el sonido fuerte de la ‘jota’ y el de una ‘h’ puede parecer más apropiado, como en Haramara, en vez de Jaramara, pero esta ‘h’ sustituye a la ‘jota’ española. Una letra usada desde hace tiempo para transcribir el wixarika, huixárica, o vixárica, es la ‘x’ que viene de su uso en aztequismos como la palabra ‘mexica’, cuya ‘x’ se pronuncia un poco como una ‘sh’ inglesa precedida de una ‘r’; o sea ‘mershica’. Los de la zona occidental pronuncian esta ‘x’ más como una ‘rr’. Al español le falta una vocal que se usa mucho en wixárika, una ‘u’ más tendiente hacia la ‘i’, como la ‘u’ francesa o la ‘ü’ alemana, la transcribe la U. de G. como un símbolo de plural. Otra nota es que muchas palabras son interrumpidas por algún hito, como ‘mara’akame’ (chamán) que se indican con ese guión entre las dos partes de la palabra.

En la opinión del suscrito conviene usar los acentos como se enseñan en las palabras españolas para saber donde cae la entonación de una palabra, así sabemos que en wixárika cae en la primera ‘a’ de dicha palabra. En ‘wixaritari’ cae más bien en la última ‘a’ de esa palabra.

Tatei Jaramara, o Tatei Haramara, es el primer mundo que queda cubierto por las tinieblas y fue la matriz, allá abajo, atrás. Es Nuestra Madre el Océano, de donde salen todas Nuestras Madres Las Lluvias. A Nuestra Madre Jaramara regresa Nuestra Madre la Tierra Fértil, como una piedra que se solidifica frente a la playa un poco al sur de San Blas, Nayarit. Este peñasco que llaman la Isla del Rey que los wixaritari han considerado como Tatei (nuestra Madre) Huaxieve, o Waxiewe, es el punto frente al cual se han reunido durante milenios para celebrar el punto del occidente, del que todo salió y al que todo vuelve con el ocaso. Generalmente los wixaritari no llegan hasta el peñasco para hacer sus ceremonias, pero las hacen frente a ella en la ribera del mar donde llevan ofrendas y animales sacrificados. Fueron habitantes de la costa antes de la invasión española. Este un tema que se negoció como lugar sagrado para el patrimonio wixárika en sexenios anteriores y se reiteró en el pacto de Hauxamanaká. Es una muestra de su repudio total por otro de sus gobernadores. ¡Quedo consternado!

Juan Negrin, 

10 de noviembre 2011

1 comentario:

  1. ¿Cuánto recibiría Hilario Ramírez Villanueva? ¿hasta cuándo dejarán de vender a México? ¿cómo es posible tanta ignorancia de este mequetrefe? ¿se puede hacer algo al respecto? Señores políticos, ésta es nuestra tierra!!! es nuestra gente!! RESPETEN!!!!!!

    ResponderBorrar

Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.